Sonntag, 16. August 2009

Babak Daad 15. August 2009 - Deutsch

Der folgende Text ist eine Übersetzung eines bewegenden Textes über die Vergewaltigungsopfer in iranischen Gefängnissen, verfasst von dem Journalisten Babak Daad. Daad, der kurz nach den Wahlen am 12. Juni in den Untergrund ging und sich zur Zeit im Land versteckt hält, liefert uns weiterhin höchst entwaffnende, beunruhigende und persönliche Berichte über die Atmosphäre und die Ereignisse nach der Wahl. Dieser Text, der zum Teil in der Stimme eines anonymen (aber wahrscheinlich realen) Vergewaltigungsopfers und zum Teil aus der Perspektive des Autors selbst geschrieben ist, ist eine Mischung mehrerer Realitäten. Daad kombiniert Einblicke in die innersten Gedanken und Gefühle der Vergewaltigungsopfer mit Kommentaren über die gesellschaftliche Reaktion auf die sexuellen Übergriffe, die angeblich in iranischen Gefängnissen geschehen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen